kiadó és produceri iroda

Kategória: Van új a Nap alatt 1 / 5 oldal

Új kiadványok bemutatása

Verseim / Poesis International nr. 1 (iunie, 2010)

AZ irodalom VISSZAVÁG

Kezdünk attól koldulni. Bűneink visszavágójának ideje eljött.

A pódiumról lelkes gyerekek, fiatalok öntik ránk. Mert megtalálják – vagy megtalálják számukra nevelőik – a rossz, nem működő szövegeket is.

Hogy ilyen volt, van, lesz? Igaz. De azt a korlátlan felelősséget, amit a rossz vagy nem elég jó szövegek kiadása, ezáltal IRODALOMközelbe emelése elindított, senki sem fogja felvállalni.

S most ráadásnak még tenyésztelepet is kreálnak hozzá valamikor tisztes kiadóink és szerzőink közül jópáran: egy olyan lapot, ahol bátran mutogatják a fűzfapoéták ideológiailag sem menthető, esztétikailag nevetséges szövegeit.

Gőbűgyöp meg pimpimpáré

ADALÉKOK A KIADÓ TÖRTÉNETÉHEZ • 2009. május 22-én este Vásárúton a művelődési házban mutatta be a Vásárútért Polgári Társulás a helyi önkormányzattal közösen, a MEDIAN kiadó gondozásában megjelentetett „Gőbűgyöp meg pimpimpáré” c. kötetet, amely Vásárút nyelvjárásával és dűlőneveivel foglalkozik. A Teleki Mária és Pongrácz Flóra által összegyűjtött anyag a helyi nyelvhasználat húszévnyi kutatása nyomán született meg. A könyv az idei, 80. Ünnepi Könyvhét hivatalos listáján is szerepel, és remélhetőleg felkelti a szakmai közönség érdeklődését is. A könyvbemutató est tanulsága volt, hogy a közkedvelt pedagógus által összegyűjtött érdekes nyelvi kifejezések, fordulatok megőrzése, továbbvitele a helyi nyelvjárást még beszélők kötelessége, és a köznyelv elsajátítása mellett őrzendő és védendő a fiatalok számára is, hiszen cseppet sem „csúnya”, hanem többszáz éves kifejezéseket őrzött meg számunkra az idő és a történelem nyomása ellenére.

 

 

Az asztalnál Teleki Mária volt diákjai is helyet foglaltak, előadásukkal színesítve a bemutatót (kétoldalt).

A Vásárútért Polgári Társulás nevében Czibula Csaba köszöntötte a szerzőt és halmozta el kérdésekkel.

Teleki Mária a palócföldről került a Csallóközbe, így rögtön feltűntek neki a helyi nyelv ízei, különlegességei.

 

Vásárút érdeklődő közönsége az érdekes, vidám vagy pikáns kifejezésekkel kapcsolatos történeteket nevetéssel díjazta.

A találkozó végén egy nagy színes virágcsokrot nyújtottak át Teleki Máriának, amelyet
„a gőbűgyöpön szettek a lánkák”…

A könyvbemutató utánA könyvbemutató után
19.30 órakor a Debreceni  Népi Együttes műsorát láthatta a szép számú közönség.

Amikor a Micsodamadár megázik a szivárványszínű esőben

Negyedik osztályos gyerekekkel találkoztam Gútán 2014 végén. Itt a megígért második mese. Csodás rajzaik közül, amelyeket a mesekönyveimből készítettek, a legötletesebbek most egy nemzetközi rajzkiállításon szerepelnek éppen. 

Haraszti Mária

mint mikor hirtelen

mint mikor hirtelen
vér tolul fejedbe lüktetőn
kifelé robbanna koponyádból
mintha agyvérzés készülne ott
belül minden feszül
vonaglik didereg dermed fáj
kiáltani akarnál sírni rohanni
helyben maradni egyszerre
mindent és semmit mert
az űr a hirtelen tárult
oly ijesztő így egyedül
akár a halál

Szőrös Kő Online, 2012

Sok sikert a mesejátékom szereplőinek!

„Kedves Haraszti Mária !
Felkészültünk a település bemutatónkra a Tök és a csikó mesejátékkal, melyet január 25-én tekinthet meg a nagyérdemű.
Majd január 27-én a Nemzeti Színház falai között játsszuk el újra Isten segítségével.

Szorítson nekünk ! 
Természetesen a darabról készült videót ahogy módomban áll küldöm Önnek !

Jó egészséget, szép napot kívánok!
Balogné Ványi Diána
A Vámosgyörki Virgoncok csoportvezetője”

„A mohol som žiť inak?”

Dokumentumfilm Nagy JózsefrőlLegújabb, ezúttal szlovák nyelvű dokumentumfilmünkben Nagy Józsefnek, a képzőművésznek, férjnek, apának, barátnak állítunk emléket halálának közelgő 5. évfordulója apropóján. A filmben megszólal felesége, leánya; Jégh Izabella, Szabóné Haltengberger Kinga, Csanaky Eleonóra, valamint archív felvételeken maga a művész is.

Pozsonypüspöki 795. évére

2016. november 5-én ünnepelte Pozsonypüspöki első fennmaradt írásos említésének 795. évfordulóját a Vetvár művelődési otthonban. Ebből az alkalomból levetítették a Pozsonypüspökiről szóló ismeretterjesztő kisfilm rövidített változatát is, amelyet 2008-ban készítettünk 4 nyelvi mutációban. Önök most a teljes filmet láthatják.

Forgatókönyvíró és narrátor: Csanaky Elenoóra
Producer: Haraszti Mária (MEDIAN produceri iroda)
Operatőr, vágó, hangmester: Czibula Csaba (Regnet stúdió)

Picur királyfi Pozsonypüspökire vágtatott

Karácsony előtt jelent meg a pozsonypüspöki alapiskola két pedagógusának, Langstein Kovács Erzsébetnek és Turcsányi Évának közös mesefüzete Picur királyfi és Ráró címen.
A mesebemutatót 2011. március 23-án rendhagyó tanóra keretében tartották meg az iskolában, a szerzők, a gyerekek és a pedagógusok közreműködésével. Fogadják szeretettel ennek összefoglalóját!

Bemutatjuk Haraszti Máriát

Haraszti Mária a lexikonszócikkek szerint író, költő és lemezkiadó, műfordító, valamint producer. Ismert felvidéki közéleti szereplő, mégis kevéssé ismerjük sokrétű munkáját.

Alsószeliben született, de gyermekkora óta Pozsonyban él. A Duna utcai alapiskola, majd a gimnázium diákja volt. Ezt követően a Komenský Egyetem Bölcsészkarán magyar–orosz tanári diplomát és mesterfokozatot szerzett. Első munkahelye a Madách Lap- és Könyvkiadó korrektori osztálya lett, majd az Irodalmi Szemle folyóirat szerkesztőjeként dolgozott. Azután a pozsonyi Rádió Magyar Adásának szerkesztő- riportere lett. Közben MEDIAN néven céget alapított, ezzel párhuzamosan az AB-ART kiadó művészeti igazgatójaként, illetve a Szőrös Kő főszerkesztőjeként dolgozott. 2002-ben megalapította az ANIMA Társaságot, és kezdeményezője lett a Mikola Anikó-díjnak is. Foglalkozott népdalénekléssel, szerepelt irodalmi színpadi összeállításokban, színjátszó csoportokat szervezett és rendezett. Eddig 10 saját könyv szerzőjeként ismerhetjük, de szerepelt több antológiában, folyóiratokban is. Mostanság a produceri munka áll legközelebb a szívéhez.

1 / 5 oldal

Köszönjük WordPress & A sablon szerzője: Anders Norén