MEDIAN

kiadó és produceri iroda

Bárdos Kinga Átutazoóban

Atutazoo

2013. március 17-én 17 órától a szenci Városi Művelődési Központ Labirintus Galériájában bemutatkozik Bárdos Kinga, akinek nemrég jelent meg első, verseket és fotókat tartalmazó kötete.

Fotók az eseményről.

Rólam

Haraszti Mária a lexikonszócikkek szerint író, költő és lemezkiadó, műfordító, valamint producer. Ismert felvidéki közéleti szereplő, mégis kevéssé ismerjük sokrétű munkáját.

Amikor a hóhért akasztják…

Bárdos Ágnes interjúja velem az STV magyar műsorában.

Bárdos Kinga: Átutazoo

Bárdos Kinga: Átutazoo

Versek / Képek

Elménc legyen a talpán, aki egyből meg szeretné fejteni Bárdos Kinga leleményes szójátékait, csavaros logikai utalásait, filozófiáját. A versek érdekessége, hogy bár azonnal beengednek játékos világukba, többdimenziójúságuk csak fokozatosan bomlik elő. Akárcsak a képek: egy-egy pillanatot őriznek, de bennük van évezredek felhalmozott anyaga, az idő és a mozgás egyaránt…
Pozsony 2013
210x210mm, fűzött kötés, 88 oldal; színes fotókkal.
6.- €

Bolemant Éva-Molnár Miriam: Vannak helyek

Bolemant Éva-Molnár Miriam: Vannak helyekVannak-boritohat2013. január 29-én 17 órától a Pozsonyi Casinóban (Klarissza/Klariská utca 7.) bemutatjuk Bolemant Éva-Molnár Miriam: Vannak helyek című könyvét.

Két nő. Két publicista. Hobbijuk az utazás, a szemlélődés. Azokról a helyekről írnak, amelyek valamilyen módon megérintették őket, ahol jól érezték magukat. Sokszor maguk sem hitték, hogy ilyen hely létezik. Felvették a vándorbotot, és elindultak a nagyvilágba… hogy aztán közreadják érzéseiket, meglátásaikat, hogy az ő szemükön át magunk is világot lássunk.

Dr. Tóth Árpád: „Mert törvény az anyai szó, gravitáció”

Dr. Tóth Árpád: „Mert törvény az anyai szó, gravitáció”Szíjjártó Jenő, a szlovákiai magyarság zeneszerzőjének élete és munkássága

Szíjjártó Jenőt a szerző a XX. század legkarakteresebb határon túli magyar művészei közé sorolja: Kizárólag felvidéki magyar népdalokat gyűjtött és szinte csak azokat dolgozott fel, majd’ mindegyik versfeldolgozása szlovákiai magyar költő versére íródott, darabjait pedig túlnyomórészt szlovákiai magyar együtteseknek komponálta. Egész életét kisebbségi nemzetének szolgálatába állította.

Sírsz még eleget

Jana Juráňová kötetét Vályi Horváth Erika fordításában olvashatjuk Csak csaj címmel. Az egyik legnépszerűbb kortárs szlovák írónő szórakoztató gyermekkönyve egy fiatal lányról szól, aki kamaszévei elején rácsodálkozik a világ történéseire.

Részlet a Sírsz még eleget c. fejezetből:

„Nyár van, a medence szélén áll egy lány, a neve Jusztina, de mindenki Szojkának szólítja. Egész nap úszott, most a haját samponozza. Leöblíti, majd megszárítja nedves fürtjeit a  napon.

Mesepályázatunkra érkezett

Az ajtó – Havas Judit estje Szabó Magda emlékére

Szíjjártó Jenőről a Pozsonyi Casinóban egy készülő könyvünk kapcsán

Beszélgetés Dr. Tóth Árpád karnagy „…MERT TÖRVÉNY AZ ANYAI SZÓ, GRAVITÁCIÓ…” (Szíjjártó Jenő, a szlovákiai magyarság zeneszerzőjének élete és munkássága) című kötetéről a Pozsonyi Casinóban. Beszélgetőpartner: Haraszti Mária kiadó. A szerző most készülő könyvében feltárja a zeneszerzői életmű hátterét, elemzi az egyes kórusműveket, végül felmutatja Szíjjártó Jenő emberi kvalitásait, akit a XX. század  legkarakteresebb határon túli magyar művészei közé sorol. Megtekinthető a Magyar Interaktív Televízióban:

1. rész

2. rész

Dr. Tóth Árpád karnagy


Dr. Tóth Árpád karnagy. Fotó © Haraszti Mária

3 / 13 oldal

Köszönjük WordPress & A sablon szerzője: Anders Norén